El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Blog de la Biblioteca Álvaro Mutis

Instituto Cervantes de Estambul

García Márquez y el cine / García Márquez ve Sinema

cronicapequeComo ya os  hemos comentado, el lunes de la semana  pasada nuestro Instituto acogió la conferencia sobre García Márquez que dictó Eduardo Marceles. En ella, entre otros muchos asuntos nos contó del interés que ya desde niño Gabo sintió por el cine, un cine que en su pueblo era propiedad de la familia de Eduardo. García Márquez estudió cinematografía en Roma, pero abandonó esta carrera. Con todo, su relación con el cine fue siempre intensa y la del cine con él también a tenor de la notable colección de películas que basadas en su obras han pasado al cine.

En estos días hemos completado nuestra colección de cine basado en obras de García Márquez con las editadas Digital kultur, en español con subtítulos en turco, dentro de su colección Clásicos de la literatura mundial al cine.

  • Kirmizi pazartesi (Crónica de una muerte anunciada), coproducicón de Colombia, Francia e Italia, de 1987 dirigida por Francesco Rosi e intepretada por Anthony Delon, Ornella Muti e Irene Papas entre otros.
  • Askla Oyun oynanmaz (Con el amor no se juega). Contiene 3 cortos sobre otros tantos cuentos de García Márquez, dirigidos por Tomás Gutiérrez Alea, Carlos García Agraz y José Luis García Agraz.
  • Sevgilim Tom Mix (Mi querido Tom Mix), dirigida por Carlos García Agraz en 1991 y basado en el cuento de igual título.
  • Finalmente, Albaya mektup yok (El coronel no tiene quien le escriba), seguramente la más conocida de todas. Dirigida por Arturo Ripstein en 1999, protagonizada por Salma Hayek, Fernando Luján y Marisa Paredes, y de la que ya teníamos en nuestra biblioteca en su versión en español.

Os invitamos a que las veáis, y nos contéis que os han parecido. Saludos.

______________________________

coronelpequeDaha evvel belirtmiş olduğumuz üzere, geçtiğimiz Pazartesi günü enstitümüzde Eduardo Marceles’in sunumunu yaptığı, García Márquez konulu bir konferans düzenlendi. Konferans esnasında Gabo’nun çocukluğundan günümüze uzanan süreçte, çoğumuzun bilmediği yönlerinden; örneğin sinemaya olan düşkünlüğünden, o dönem köylerindeki sinemanın Eduardo’nun ailesinin tekelinde oluşundan ve García Márquez’in sinematografi okuma aşkıyla Roma’ya gidişinden ancak bu eğitimini yarıda bırakışından söz edildi. Her daim sinemayla ilgilenen ve yakın bağı bulunan yazara karşı sinemanın da ilgisi büyük oldu. Yazarın pek çok eseri beyaz perdeye uyarlandı.

Bugünlerde koleksiyonumuzda eksik olan, García Márquez’in eserlerinden sinemaya aktarılan filmleri, Klasik Dünya Edebiyatından Sinemaya başlıklı Digital kultur yayınlarından çıkan İspanyolca orijinal dilinde, Türkçe altyazılı eserlerle tamamladık.

  • Kırmızı Pazartesi (Crónica de una muerte anunciada), Kolombiya, Fransa ve İtalya ortak yapımı olan film, 1987 yılında Francesco Rosi yönetmenliğinde çekildi. Oyuncular: Anthony Delon, Ornella Muti, Irene Papas vb.
  • Askla Oyun Oynanmaz (Con el amor no se juega). García Márquez’in hikayeleri arasından seçilen üç kısa öyküden oluşan bir filmdir. Yönetmenler Tomás Gutiérrez Alea, Carlos García Agraz ve José Luis García Agraz.
  • Sevgilim Tom Mix (Mi querido Tom Mix), 1991 yılında Carlos García Agraz tarafından çekilen film kitapla aynı başlığı taşıyor.
  • Son olarak, Albaya Mektup Yok (El coronel no tiene quien le escriba), 1999 yılında Arturo Ripstein tarafından çekilen belki de en tanınan filmi. Kütüphanemizde sadece İspanyolca olan nüshasının da yer aldığı filimin başrollerinde Salma Hayek, Fernando Luján ve Marisa Paredes yer alıyor.

Sizleri bu eserleri gelin, görün ve sonrasında yorumlarınızı iletiniz diye bekliyoruz. Selamlar

Eduardo Márceles: El Caribe de Gabriel García Márquez / Gabriel García Marquez’in Karayipleri

Como seguramente ya sabéis el pasado 12 de mayo, se celebró en nuestro centro un acto en homenaje al recientemente fallecido Gabriel García Márquez. Este acto estuvo protagonizado por Inci Kut, traductora de gran parte de la obra de García Márquez al turco y por Eduardo Márceles Daconte, escritor e investigador, que nos habló de El Caribe de García Márquez. La conferencia fue todo un éxito, en ella se sumaron al gran conocimiento de la obra del nobel colombiano una multitud de amenas anécdotas sobre su vida que hicieron la conferencia no sólo interesante sino sumamente divertida. Por razones de tiempo no fue posible abordar todos los contenidos que Eduardo había preparado para la ocasión y amablemente nos ha cedido el texto de su conferencia para que podáis consultarla vosotros directamente.

Seguramente os resultará de interés. Saludos

marceles_kut

Eduardo Marceles e Inci Kit

Hepinizin bildiği üzere geçtiğimiz 12 Mayıs günü, enstitümüzde Merhum Gabriel García Márquez’i Anma Konferansı düzenlendi. Gabriel García Marquez’in Karayipleri konulu bir alt başlığın da irdelendiği konferansın sunumunu García Márquez’in pek çok eserini Türkçeye çeviren İnci Kut ve araştırmacı-yazar Eduardo Márceles Daconte üstlendi. Nobel Ödüllü Kolombiyalı yazarın yaşamından küçük anekdotların da aktarıldığı; ilginç olmanın yanısıra oldukça eğlenceli geçen konferans oldukça başarılı geçti.

Zamanın kısıtlı olması nedeniyle bay Eduardo nezaket gösterip bizlere konferans için hazırlamış olduğu konferans metini gönderdi, böylece merak ettiğiniz konuları kendiniz de bizzat inceleyebilirsiniz.

İlginizi çekeceğini düşünüyoruz. Selamlar.

García Márquez ha muerto / García Márquez Hayata Veda Etti.

Queridos todos,

Seguramente ya todos sabéis que Gabriel García Márquez ha fallecido esta noche en México D.F. A lo largo de la noche de ayer y el día de hoy los medios de comunicación de todo el mundo han recogido la noticia, y es unánime el pesar por la pérdida de quien todos consideran unos de los grandes pilares de la literatura mundial. Aquí os dejamos algunos enlaces a algunos de los medios más representativos que se han hecho eco de la noticia en España (El país, El mundo, ABC, RTVE, Cadena SER), en Turquía (HurriyetCumhuriyet, Radikal), Colombia, su país natal (El tiempo, El espectador, El nuevo siglo, El Universal), y México, país en el que vivió los últimos años de su vida y en que ayer murió (El Universal, La jornada, Milenio, El Sol de México).

Este luctuoso acontecimiento coincide casi en fechas con el homenaje que en las próximas semanas nuestro centro pensaba brindar al autor junto a nuestros amigos de la Embajada de Colombia en Turquía. El 12 de mayo se celebrará en nuestro salón de Actos la conferencia Gabriel García Márquez y la literatura y la literatura colombiana reciente, dictada por Eduardo Marceles, y nuestro Club de lectura tiene previsto leer por estas fechas la obra Noticia de un asesinato.

Por último, os recomendamos la lectura de las obras de García Márquez que tenemos en nuestra biblioteca. Seguro que en esa lectura nos resulta más fácil comprender la grandeza de que hablan estas crónicas.

————————————————-

 Sevgili dostlar,

Hepinizin bildiği üzere Gabriel García Márquez, dün gece Mexico City’de hayata gözlerini yumdu. Medya kuruluşları seferber olup, tüm gece ve gün boyunca, dünya edebiyatının en önemli yapı taşlarından biri olarak kabul gören isimin vefat haberini başlıklarına taşıdılar. Sizlere en çok izlenen medya kuruluşlarında haberin nasıl yankılandığını takip etmeniz için linkleri veriyoruz: İspanya (El país, El mundo, ABC, RTVE, Cadena SER),  Türkiye (HurriyetCumhuriyet, Radikal), memleketi Kolombiya (El tiempo, El espectador, El nuevo siglo, El Universal); son yıllarını geçirdiği ve vefat ettiği yer olan Meksika (El Universal, La jornada, Milenio, El Sol de México).

Bu talihsiz durum tam da önümüzdeki 12 Mayıs günü, Türkiye’deki Kolombiya Büyükelçiliği’nden dostlarımız ile birlikte Konferans Salonu’muzda adına itafen düzenleyeceğimiz Eduardo Marceles’in sunumunda gerçekleşecek olan Gabriel Garcia Marquez ve Günümüz Kolombiya Edebiyatıbaşlıklı konferansa ve Okuma Kulübü’müzde Noticia de un asesinato adlı eserini okuyup incelemeyi düşündüğümüz tarihlere yakın bir zamana denk geldi.

Son olarak sizlere kütüphanemizde yer alan García Márquez’in tüm eserleri’ni tavsiye ediyoruz. Hiç şüphesiz bu eser ile köşe yazarlarının kendisini neden bu denli büyük bir yazar olarak addettiklerini daha kolay anlayacağız .

Homenaje a Álvaro Mutis, con Héctor Abad Faciolince / Héctor Abad Faciolince ile, Alvaro Mutis’i Anma Günü

Hector Abad-001Queridos amigos,

el pasado viernes se celebró en nuestro centro la conferencia “Y ahora que sé que nunca visitaré Estambul…” homenaje a Álvaro Mutis, autor colombiano que da nombre a nuestra biblioteca desde el año 2005, recientemente fallecido.

La conferencia, organizada por la Embajada de Colombia en Turquía y nuestro Instituto, fue dictada por Héctor Abad Faciolince, quien fue presentado por el escritor turco Adnan Özer. En la conferencia Héctor Abad nos habló de Álvaro Mutis y de su obra, a la luz de dos elementos importantes presentes en ella, la cárcel y la muerte. Mutis estuvo preso durante 15 meses en la cárcel de Lecumberri en 1959, experiencia que provocará la escritura e inmediata publicación en 1960 de Diario de Lecumberri, y marcará su obra a lo largo de su carrera. La idea de la muerte de Mutis queda codificada en la idea del “bel morir”, imagen tomada originalmente de los versos de Petrarca “Un bel morir tutta una vita onora” y que da título a su obra de 1989. Bel morir como el que finalmente pudo disfrutar Álvaro Mutis el pasado 23 de septiembre de 2013 en México D.F.

Para acabar, Héctor Ábad Faciolince, que está considerado uno de los autores colombianos contemporáneos más importantes nos habló de su obra, y como no, de El olvido que seremos, la obra que ha tenido una mayor repercusión. Una obra que el autor escribe desde la necesidad de hablar del asesinato de su padre a manos de 2 sicarios en 1987, una obra que va por su 35ª edición en Colombia y de la que se han vendido ya más de 120.000 ejemplares.

Afortunadamente ahora podemos ofreceros este libro porque Héctor Abad ha tenido la amabilidad de donarlo, junto a otras de sus obras. Agradecidos quedamos.

En estos enlaces encontraréis las obras que encontraréis en nuestra biblioteca de Álvaro Mutis y de Héctor Abad Faciolince. Seguro que os resultan de interés.

—————————————-

homenaje_mutis_posterSevgili arkadaşlar,
Geçtiğimiz Cuma günü merkezimizde “Artık İstanbul’a hiç gidemeyeceğimi biliyorum” başlıklı konferans ile kısa bir süre önce kaybettiğimiz, 2005 yılında kütüphanemize ismini veren merhum Kolombiyalı yazar Alvaro Mutis’i andık.
Konferans Türkiye’deki Kolombiya Büyükelçiliği tarafından düzenlendi ve sunumu gerçekleştiren yazar Héctor Abad Faciolince’nin tanıtımını ise meslektaşı Türk yazar Adnan Özer gerçekleştirdi.
Héctor Abad bizlere Álvaro Mutis’in eserlerinin vazgeçilmez iki unsuru: hapishane ve ölüm üzerine konuştu. Mutis 1959 yılında 15 ay süreyle hapis yattığı Lecumberri Hapishanesi’nden çıkması üzerine 1960 yılında tüm yazı kariyerini etlileyecek Diario de Lecumberri’yi (Lecumberri Günlüğü) yayınlayacaktır.
Mutis’in 1989 senesinde “bel morir” başlıklı yapıtında hayat bulan ölüm anlayışı, Petrarca’nın  “Un bel morir tutta una vita onora” dizelerinden esinlenir. Nihayet 23 Eylül 2013 tarihinde Meksika DF’de Álvaro Mutis’i de yanına alır.

Son olarak, en önemli çağdaş Kolombiyalı yazarlardan biri olarak kabul edilen Héctor Abad Faciolince ile kendi çalışmaları  ve çok ses getiren  El olvido que seremos adlı eseri  üzerine konuştuk.Yazarın 1987 yılında 2 tetikçi tarafından babasının cinayetini anlatma ihtiyacı ile kaleme aldığı eser, Kolombiya’da 35. baskısını çıkararak 120.000 kopya sattı.
Sizlere bu eseri diğer eserlerinin yanı sıra kütüphanemizden ödünç alabileceğiniz müjdesini verebiliriz. Héctor Abad kütüphanemize bu eserini bağışladı. Kendisine  müteşekkiriz.
İlgili linklerden Álvaro Mutis  ve Héctor Abad Faciolince’nin kütüphanemizde var olan eserlerine ulaşabilirsiniz. İlginizi çekeceğini düşünüyoruz.

Visita autoridades colombianas / Kolombiya’lı yetkililerin ziyareti

Visita-ColombiaQueridos amigos,

hace unos días hemos tenido el gusto de recibir en nuestro centro a Luis Armando Soto Boutin, ‎Director de Asuntos Culturales en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, y José Luis Acosta Director del Instituto Caro Cuervo también de Colombia. Visitaron nuestra biblioteca y pudimos intercambiar informaciones sobre nuestras respectivas actividades, así como sobre proyectos conjuntos. En esta amigable charla ha tenido lógicamente un lugar destacado la figura de Álvaro Mutis, escritor colombiano, galardonado en el 2001 Premio Cervantes y quien da nombre  a nuestra biblioteca desde 2005.

Ya en junio de 2012 os dimos noticia de la donación de un importante lote de libros provenientes del Instituto Caro y Cuervo, y desde entonces han sido varios los proyectos en los que hemos podido colaborar con la Embajada de Colombia en Turquía. Confiamos en poder seguir haciéndolo en el futuro.

Álvaro Mutis cumplió el pasado 27 de agosto 90 años y con tal motivo se celebraron diversos actos y homenajes  en Colombia. Nosotros queremos ofreceros la colección de obras que de él tenemos en nuestra biblioteca, tanto en español como en turco. Pensamos que os resultarán del mayor interés.

——————————————————-

Sevgili arkadaşlar,

Birkaç gün evvel Kolombiya Dış İşleri Bakanlığı Kültürel İşler Müdürü Luis Armando Soto Boutin ile Caro y Cuervo Enstitüsü müdürü José Luis Acosta merkezimizi ziyarete geldiler. Kütüphanemizi ziyaretleri sırasında kendileriyle enstitünün faaliyetleri ve ortak geliştirebileceğimiz projeler üzerinde bilgi alışverişinde bulunduk. Bu samimi sohbet sırasında hiç şüphesiz konu, 2001 yılı Cervantes Ödüllü ve 2005 yılından günümüze merkezimizin kütüphanesine isim babalığı yapan Kolombiyalı yazar Álvaro Mutis’e geldi.

2012 yılı Haziran ayında yayınladığımız Caro y Cuervo Enstitüsü’nün, kütüphanemize verdiği hatırı sayılır miktarda kitap bağışında bulundu  haberinden günümüze Türkiye Kolombiya Büyükelçiliği ile işbirliğimiz mümkün olduğunca çeşitli projelerde süregelmiştir. Gelecekte de  aynı şekilde devam etmesini umuyoruz.

Geçtiğimiz hafta 27 Ağustos günü 90 yaşını kutlayan Alvaro Mutis için Kolombiya’da çeşitli kutlamalar düzenlendi. Sizlere bu vesileyle kütüphanemiz kataloğunda yer alan İspanyolca ve Türkçe  yazarın eserlerinden oluşan derlemeyi sunmak istedik. İlginizi çekeceğini düşündük.

 1 2

Calendario / Takvim

julio 2017
L M X J V S D
« may    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

  • Twitter
  • Facebook
  • RSS

Biblioteca Álvaro Mutis / Álvaro Mutis Kütüphanesi

Logotipo del Instituto Cervantes

Dirección / Adres:
Tarlabaşı Bulvarı, Zambak Sok 25
34435 Taksim/İstanbul

Horario
Martes a viernes, de 11.30 a 14.00 y de 15.00 a 19.15;
sábados (cada 14 días), de 11.30 a 13.00 h y de 13.30 a 17.30 h.
Domingos y lunes, cerrado

Çalışma Saatleri
Salı, Çarşamba, Perşembe ve Cuma: 11:30-14:00 ve 15:00-19:15.
Cumartesi: iki haftada bir Cumartesi gün hizmete açıktır: 11:30-13:00 ve 13:30-17:30.

Persona de contacto / İrtibat Kişisi
Ana Roca Gadea.

http://estambul.cervantes.es

bibest@cervantes.es

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Página de Pinterest de la RBIC
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos.